غريبة بْالثّْمْرْ وْ اللُّوزْ
Dates are one of the most popular dried fruit in Morocco, we eat them anytime, though mostly during Ramadan, but any occasion is a good excuse to buy them, serve and eat them with almost everything: harira, inside harsha, ghriba, kaab ghzal (corne de gazelle), in some sweet tagines, in yogurt, in fruit salad, sweet seffa ... the love for those lovely dates is that intense!
I love giving ghriba or fekkas as a gift to my friends and family members around Eid Al Kabir (Eid Al Adha) or any holiday time, because I believe nothing will make you "Everyone's favourite sweet maker" or says better "I appreciate you" like a delicious homemade ghriba or cookie. I made this surprisingly sophisticated ghriba last Eid Al Kabir, and they turned into an excellent combination of dates and almonds without overwhelming the flavour of ghriba, and they were so tender, flaky, and falling apart in your mouth, it was love at each single bite! Actually, I had to hide them in the pantry, otherwise I would have devoured the whole pan. As I love strong flavours, I might add little more orange blossom water and cinnamon next time.
One of the coolest things about this ghriba is that it is so flexible. As a filling, you can use almond or sesame or peanut paste instead of date paste or nutella or just anything you want. Use ordinary pecans or walnuts in place of chopped almond if you wish. These ghribas, when still warm, crack easily, so handle with care and allow to cool at least 10 minutes before removing from tray, or they will be too soft to handle. Once cooled, this ghriba is very tasty and the whole combination is simply lovely, but the flavour improves with time.
By Mamatkamal, K. El Mary
To read more about Moroccan Ghriba, here is the link to all the recipes and tips how to make perfect ghriba from this blog: Moroccan Ghriba or Bahla (Moroccan Shortbread).
Ingredients:
-500 gr white or pastry flour / 500 gr de farine blanche ou farine à pâtisserie
-100 gr whole almonds with skin, toasted and roughly chopped / 100 gr d'amandes entières avec peau, grillées et grossièrement hachée
-Pinch salt / Pincée de sel
-Pinch ground cinnamon / Pincée de cannelle moulue
-Pinch dried ground ginger / Pincée de gingembre séché en poudre.
-150 gr powdered sugar or icing sugar or confectioners' sugar / 150 gr de sucre glace ou sucre impalpable ou sucre en poudre ou sucre à glacer ou sucre pulvérisé
-100 gr soft butter, unsalted / 100 gr du beure mou non-salé
-210 ml sunflower oil / 210 ml de l'huile de tournesol
-20 ml orange blossom water /20 ml de l'eau de fleur d'oranger
-Pinch of gum arabic / Une pincée de gomme arabique
-50 gr Oudi (Moroccan Butter) / 50 gr d'Oudi (Beurre Marocain)
-30 ml honey / 30 ml de miel
-1 teaspoon baking powder / 1 c à thé ou à café de levure chimique ou patissière ou la poudre à pâte
(About / Environ 5 ml)
Filling / Farce :
Date Paste / Pâte de Dattes
Topping / Nappage :
-Some whole almonds with skin, toasted and roughly chopped (About 100 gr) / Un peu d'amandes entières avec peau, grillées et grossièrement hachée (Environ 100 gr)
-1 egg white / 1 blanc d'oeuf
Other/Autres Ingredients:
-Some icing sugar / Un peu de sucre glace
Method / Préparation:
1-Shape the date paste into very small balls. Set aside until needed. / Former des petites boulettes de pâte de dattes. Laisser de côté.
2-Lightly oil your baking tray or cookie sheet or cover them with parchment or baking paper. / Graisser légèrement vos plaques à biscuits avec un peu d'huile ou recouvrir du papier sulfurisé ou papier cuisson.
3-I used a mixer with a flat beater for making batter to make this ghriba. Put all the ingredients together in a mixer, except oil. Mix adding gradually the oil. / J'ai utilisé le Stand Mixer pour faire la pâte de cette ghoriba. Dans le bol du mixeur équipé d'une feuille à pétrir, verser tous les ingrédients sauf l'huile. Laisser mélanger, en ajoutant graduellement de l'huile.
4-Preheat oven at 150°C fan / or 170°C / or 338°F / or gas mark 3 / Préchauffer le four à 150°C, équipé de système de ventilation / ou 170°C / ou 338°F / ou 3 th.
5-Roll the dough into 30 to 35 small dough balls./ Diviser la pâte en 30 à 35 boulettes de pâte.
6-Flatten each ball, then place the date paste ball in the center. / Aplatir chaque boulette, mettre la farce de pâte de dattes au centre.
7-Draw the edges up and around the filling, and carefully roll the ball between your palms to make a smooth and sealed round stuffed ball. / Etirer la pâte autour la farce pour l'enrober. Bien refermer et sceller la boulette farcie, en roulant délicatement la pâte entre vos mains.
N.B.: Or you can use the traditional wooden mold to make this ghriba. / Ou vous pouvez utiliser le moule traditionnel sculpté en bois.
8-Roll the balls in egg white, then in almonds to coat the top./ Passer les boules dans du blanc d’œuf et aprés enrober le haut de ghriba d'amandes.
9-Place ghriba onto the baking sheet, spacing about 1 cm apart. Repeat with the remaining dough. / Transférer ghriba sur une plaque de cuisson, en espaçant d'environ 1 cm car il s'étale à la cuisson. Suivre ce même procédé avec le reste de la pâte.
10-Bake ghriba for about 15 to 20 minutes, or until they become golden brown. It is very important not to touch them once out of the oven, allow them to cool at least 10 minutes before trying to remove them from tray. These ghribas, when still warm, crack easily so handle with care! Transfer to a rack to allow to cool completely before storing them. / Cuire ghribas pendant 15 à 20 minutes, ou jusqu'à ce qu'elles deviennent agréablement dorées. Une fois sorties du four, il est bien important de ne pas toucher ces ghribas et laissez refroidir au moins une dizaine de minutes. Elles sont tellement délicates, ainsi il faut manipuler avec délicatesse pour éviter de les casser. Transférer-les ensuite sur une grille et laisser complètement refroidir avant de les ranger.
===============================================================
Suite à plusieurs messages que j'ai reçus, en me demandant si possible de traduire mes recettes en Arabe, je vais faire mon possible pour le faire, mais seulement en Arabe Marocaine (Darija). En ce qui concerne l'Arabe Classique, je vais demander les services d'une certaine personne pour le faire dans les mois prochains, puisque je ne maîtrise pas bien cette langue.
Continuez à m'ecrire sur Facebook, Twitter, Google et Yahoo, ça me fait toujours plaisir de lire vos histoires, vos recettes, vos informations et connaissances en cuisine Marocaine et un grand merci à mes fidèles lectrices surtout Halima, Majda et Karima qui m'ont invitée quand j'étais au Maroc. Merci pour tout!
Continuez à m'ecrire sur Facebook, Twitter, Google et Yahoo, ça me fait toujours plaisir de lire vos histoires, vos recettes, vos informations et connaissances en cuisine Marocaine et un grand merci à mes fidèles lectrices surtout Halima, Majda et Karima qui m'ont invitée quand j'étais au Maroc. Merci pour tout!
________________________________________________________
و صفة غريبة بالثمر و اللّوز
المقادير
gr 500 زلا فة وْ نْصْ ديال فرينة الفورس -
كاسْ أتايْ دْيالْ اللُّوز مْحْمّْرْ وْ مْهْرْمْشْ بْجْلُوفُو -
قريصة ديال الملحة -
قريصة ديال القرفة مطحونة -
قريصة ديال السّْكنجبير غبرة -
كاسْ أتايْ وْ نْص دْيالْ السكر كلاصي -
عاشق كبير ديال الماء الزّهر-
قريصة ديال مسكة حرة-
جُوجْ عْواشْقْ كْبارْ دْيالْ السّْمْنْ السُّوسي أودي-
جُوجْ كيسان أتاي ديال الزيت عادي دال الطياب بْحَالْ لوسْيُورّ
عاشق كبير ديال العْسْلْ-
عاشق صغير ديال خميرة الحلوة-
عاشق صغير ديال خميرة الحلوة-


3 comments:
yummy yummy....
Fantastic! They look really delicious and tempting. My kind of cookie.
Bises et bon weekend,
Rosa
hummmmmmmm katchahhiiiiiiiiiiiii,tbarkellah 3lik,ghada tjji mramla hummmm,maachallah 3lik khadija
Post a Comment